Пестрый ястреб проносится мимо и упрекает меня, зачем я болтаю и мешкаю. Я такой же непостижимый и дикий, Я испускаю мой варварский визг над крышами мира. Последняя быстрая тучка задержалась ради меня, Она отбрасывает мое изображение вслед за другим, столь же верное, как и любое из них, на лугах, погруженных в тень. Она соблазняет меня растаять в туман и пар. Я улетаю, как воздух, я развеваю мои белые кудри вслед за бегущим солнцем, Пусть течет моя плоть волнами, льется кружевными извивами. Я завещаю себя грязной земле, пусть я вырасту моей любимой травой, Если снова захочешь увидеть меня, ищи меня у себя под подошвами. Едва ли узнаешь меня, едва ли догадаешься, чего я хочу, Но все же я буду для тебя добрым здоровьем, Я очищу и укреплю твою кровь. Если тебе не удастся найти меня сразу, не падай духом, Если не найдешь меня в одном месте, ищи в другом, Где-нибудь я остановился и жду тебя.
Пестрый ястреб ко мне бросается с неба, бранит за медлительность и болтливость. Я, как и он, совсем не приручен, я, как и он, непереводим, Я испускаю свой варварский крик над крышами мира. Ветра порыв последний ради меня вернулся, Несет мою тень в долину таких же теней, Соблазняет расплыться в сумерки и туман. Я улетаю, как воздух, белые кудри колышутся в такт уходящему солнцу, Плоть растворяется в клубах дымах и растекается по кружевным зигзагам, Я завещаю себя земле, чтоб прорасти травой, которую так люблю, Если снова захочешь свидеться, ищи меня у себя под подошвами. Ты вряд ли меня узнаешь, вряд ли постигнешь, зачем я тут, Но я наполню тебя здоровьем, Кровь твою освежу и очищу. Сразу меня не сыщешь – не огорчайся, Если не здесь, то там непременно меня найдешь, Где-то в пути я замедлил и жду тебя.
Послесловие
Очередной конституционный кризис закончился, и знаменитые курганы Эффинджи Маундс на северо-востоке Айовы вновь встречают посетителей. Гид красноречиво рассказывает об индейских племенах, проживавших по верхнему течению Миссисипи, о том, как они охотились и ловили рыбу в этих краях, как умело собирали ягоды и орехи, как оттачивали свои инструменты, как пели и танцевали. Сотни курганов венчают эту местность: одни в форме птиц и медведей, другие подобны куполам, вырастающим из земли, третьи – более правильных, прямоугольных форм. Таков зримый итог десяти – или более – тысяч лет человеческого существования на здешней земле. В этих курганах индейцы погребали своих мертвецов и верили, что добьются тем самым милости от духов - и гармонии от земли, реки и неба. Невесть почему, в четырнадцатом веке местные жители перестали возводить могильники. Быть может, сюда пришли новые племена, с новыми верованиями и взглядами на то, как следует чествовать отошедших в мир иной, как сохранять мир и спасаться от природных бедствий. Впрочем, истинной причины никто не знает наверняка.
Я иду по сей священной земле с поэтами и писателями из трех десятков стран. Говорю обо всем и сразу: об ауре этих мест, об истории мировой миграции, о гражданской войне в Сирии, о коротких рассказах Элис Манро, о чьем-то первом романе, готовящимся к публикации, об облаках, плывущих на запад, о барже, плывущей по реке. Рисую в воображении траектории, по которым когда-то африканские мужчины и женщины прокладывали себе путь в Европу, Азию, Австралию, Америку, неся на неизведанные просторы свои традиции, ритуалы, песни, сказания. Размышляю, как сплетали они воедино разные культурные, социальные, художественные нити, не говоря уже о нитях телесных, физически нас, их потомков, сформировавших.
Их сущности стали частью меня, растворились в моих генах и молитвах, возносимых Богу и Возлюбленной, смешались с деревьями, рекой, небом, знаменующими мою прогулку под солнцем. Неподалеку от большого кургана моя нога случайно попадает в ямку, прикрытую листьями. Невольно мелькает мысль, что много веков тому назад я уже проживал этот миг. Вот также подвернул ногу – но с куда более жуткими последствиями. Неужели мои товарищи, спеша на охоту, бросили меня здесь? Неужели захоронили в этом птицеподобном могильнике?
Размышления эти, эти миниатюры на тему основы основ американской поэзии я писал лишь с одной целью: приблизить тебя, читатель, к поэту и ко мне. Не «горьким объятием Смерти», но совместным, уитменовским, осознанием того, что смерть нас единит, как единит, путь и не навсегда, страница. Эта дорога не кончается. И я на ней, подобно поэту, «остановился и жду тебя».
К. М.
Вопрос
Почти во всех книгах первой редакции «Песни о себе» (1855 года) после заключительной строки отсутствовала точка. Имелась она лишь в самых первых, «пилотных» публикациях – а в остальных таинственным образом выпала. Полтора столетия читатели верили, что отсутствие точки намеренный уитменовский жест. Насколько изменится восприятие последних слов поэта, если представить, что точка после них так и не поставлена?