Endless unfolding of words of ages! And mine a word of the modern, the word En-Masse. A word of the faith that never balks, Here or henceforward it is all the same to me, I accept Time abso- lutely. It alone is without flaw, it alone rounds and completes all, That mystic baffling wonder alone completes all. I accept Reality and dare not question it, Materialism first and last imbuing. Hurrah for positive science! long live exact demonstration! Fetch stonecrop mixt with cedar and branches of lilac, This is the lexicographer, this the chemist, this made a grammar of the old cartouches, These mariners put the ship through dangerous unknown seas. This is the geologist, this works with the scalpel, and this is a mathematician. Gentlemen, to you the first honors always! Your facts are useful, and yet they are not my dwelling, I but enter by them to an area of my dwelling. Less the reminders of properties told my words, And more the reminders they of life untold, and of freedom and extrication, And make short account of neuters and geldings, and favor men and women fully equipt, And beat the gong of revolt, and stop with fugitives and them that plot and conspire.
Afterword
Where is Whitman’s dwelling area—in language? In the facts of the new sciences redefining our relationship not only to Reality but Time? In the stories and reflections, individual and collective forms of grief and love, that govern the “life untold”? Language has a life of its own—“Endless unfolding of words of ages!”—which is told by this poet, whose cadences and coinages, imagery and inflections, in homage to “the faith that never balks,” the absolutes of Time and Reality, are always pointing to the “mystic baffling wonder” at the heart of existence.
Whitman praises the spirit of experimentation, the positing and testing of hypotheses; welcomes the discoveries of lexicographers, chemists, geologists, and mathematicians; identifies with mariners sailing into dangerous waters. But his heart is with the outcasts—the slaves and fugitives and plotters of rebellion, spirited men and women determined to secure their freedom at all costs. At the gate to his dwelling area “beats the gong of revolt,” which may be a single word spoken or sung at the right moment, in the right tone of voice.
Cartouches, for example, defined in Robert Hass and Paul Ebenkamp’s annotated edition of “Song of Myself” as “the oval ring[s] used in hieroglyphic writings to set off the characters of a royal or divine name.” They note that the study of cartouches “led to the deciphering of the hieroglyphics… [which was] one of the intellectual achievements of the age”; in this section of “Song of Myself,” one of the poetic achievements of the age, Whitman allows that he is creating a poetic system of democratic signs and reminders, another order of hieroglyphics, which each generation of readers, in America and abroad, will decode in its own fashion. His words, which tell “of freedom and extrication,” must be reinterpreted anew, sounded out tongue by tongue—a form of call and response marking the coordinates of a space where we can dwell together.
Question
We usually think of modernism as a long battle between what C. P. Snow in the 1950s called the “two cultures”—the sciences and the humanities, each with different methodologies and different vocabularies that have hindered any real communication between them. Whitman, a hundred years earlier, seemed to be demonstrating a way the two cultures could merge: the humanist would take the scientist’s new discoveries and turn them into a meaningful human message. So Whitman shouts “Hurrah for positive science!” Have poets in your culture followed Whitman’s lead, or have they retreated from scientific discoveries and advancements? Which poets embrace scientific discovery and make poetry out of it? How successful are they?