Is this then a touch? quivering me to a new identity, Flames and ether making a rush for my veins, Treacherous tip of me reaching and crowding to help them, My flesh and blood playing out lightning to strike what is hardly different from myself, On all sides prurient provokers stiffening my limbs, Straining the udder of my heart for its withheld drip, Behaving licentious toward me, taking no denial, Depriving me of my best as for a purpose, Unbuttoning my clothes, holding me by the bare waist, Deluding my confusion with the calm of the sunlight and pasture- fields, Immodestly sliding the fellow-senses away, They bribed to swap off with touch and go and graze at the edges of me, No consideration, no regard for my draining strength or my anger, Fetching the rest of the herd around to enjoy them a while, Then all uniting to stand on a headland and worry me. The sentries desert every other part of me, They have left me helpless to a red marauder, They all come to the headland to witness and assist against me. I am given up by traitors, I talk wildly, I have lost my wits, I and nobody else am the greatest traitor, I went myself first to the headland, my own hands carried me there. You villain touch! what are you doing? my breath is tight in its throat, Unclench your floodgates, you are too much for me.
Afterword
The sentries on the headland, bearing witness to the tribulations of a man caught up in the throes of passion—who or what are they? These vivid figures from Whitman’s erotic imagination, this herd of animal spirits leading him to a lover or to himself, these provokers (within and without) who betray with kisses and caresses, unmask the poet, “quivering [him] to a new identity.” He is carried off on a surge of feeling to an imagined promontory by the sea, and there, “helpless to a red marauder,” he becomes everyone and no one. Ah, touch… How easily we are deceived! How we long for the villainous pleasures of human contact, even with the sentries keeping watch—the inhibitions, personal and collective, that stand in the way of our true happiness.
Among the more provocative statements made by the Russian poet Joseph Brodsky was his claim, in a review-essay on Constantine Cavafy, that ninety per cent of the best lyric poetry is written post-coitum—a figure derived, presumably, from his experience, reading, and, perhaps, the anecdotal evidence of his friends. (Hard to imagine devising, much less filling out, a survey that would generate reliable data on the work habits of poets!) In this section Whitman seems to be writing in the immediate aftermath of sex, if not in the act itself; hence the mélange of strange images—flesh and blood transformed into lightning, the udder of his heart, his senses grazing at the edges of the self. For his “Song of Myself” now requires the dissolution of the self, the union and scattering of its atoms over the sentries, the headland, and the sea—la petit mort, the French euphemism for orgasm: the little death. I is everywhere.
—CM
Question
Is the experience of touch that Whitman describes here specific enough that you can relate it to particular experiences you have had? Or is it general enough that it could describe virtually any intense experience of touching someone or something? Which of his images do you find particularly evocative and why?