Дружелюбный и кроткий дикарь, кто же он? Ждет ли он цивилизации или уже превзошел ее и теперь господствует над ней? Может быть, он с Юго-Запада и взращен под открытым небом? Или, может быть, он канадец? Может быть, он с Миссисипи? Из Айовы, Орегона, Калифорнии? Или горец? или житель лесов? или прерий? или с моря матрос? Куда бы он ни пришел, мужчины и женщины принимают его как желанного гостя, Всем хочется, чтобы он полюбил их, притронулся к ним, разговаривал с ними, остался бы с ними жить. Поступки, беззаконные, как снежные хлопья, и слова, простые, как трава, непричесанность, смех и наивность, Медленный шаг, лицо - как у всех, заурядные манеры и излияния токов, Они, преобразуясь, исходят с концов его пальцев, Они идут от него с запахом его тела и дыхания, они истекают из взора его глаз.
Дикарь, приветливый и плавный – кто он? Ждет ли он цивилизации, или превосходит ее и господствует над ней? Взращен под открытым небом Юго-Запада? канадец ли он? Из страны-Миссисипи? Айовы? Орегона? Калифорнии? С гор? прерий, лесов? или с моря матрос? Куда бы ни шел, женщины и мужчины принимают его и желают его, И желают, чтоб он любил их, касался их, говорил бы и был с ними. Поведение беззаконное, будто снежинки, слова неприметные, словно трава, непричесанная голова, смех и наивность, Медленная походка, заурядная внешность, простые манеры, флюиды, Они, преобразуясь, капают с кончиков его пальцев, Они доносятся с запахом его тела или дыханья, они вылетают из его глаз.
Послесловие
«Дружелюбный и кроткий дикарь, кто же он?» - этот вопрос, знаменующий начало нового стихотворения, волновал американцев со времен первых английских поселенцев, прибывших в Виргинию и Массачусетс в начале семнадцатого века. Этимологическое значение слова «дикарь» (в английском языке – прим.переводчика) означает «пришедший из дебрей», и в отношении коренных жителей Нового Света в устах колонистов, явившихся сюда под знаменем христианства, дабы на захваченных землях построить «город на холме», - оно имело уничижительный оттенок. Между тем, еще в семнадцатом веке пуританский священник Роджер Уильямс, невзирая на прочих европейских поселенцев, отнюдь не разделявших его убеждений, в своем произведении «Ключ к языкам Америки» писал, что его соседи из индейского племени наррагансетт ничем не отличны от белых; ссылка в дебри Род-Айленда ничуть не поколебала его веры в свободу совести, сам же он стал прототипом нового человека, воспетого Уитменом в «Песни о себе»: человека, в коем сосуществовали бы дух риска, дар очаровывать других и умение просто изъясняться – прототипом истинно-демократичной личности. По масштабам такой человек был бы больше самой жизни и во благо тех, кто населяет континент: белых и черных, красно- и желтокожих - сумел бы помочь выстроить меж ними такие отношения, которые более не приносили бы обоюдных горестей.
Но где его искать? Уитмен писал, что «Весь род человеческий инфицирован желанием узнавать новости». И недаром, он, провозвестник новой американской «новости, которая всегда остается новостью», как Эзра Паунд называл поэзию, был журналистом. Свой опыт Уитмен черпал из морских путешествий и городских прогулок, с западных границ, откуда писал репортажи, из науки и искусства и преобразовывал их в поэзию, «изливавшуюся с кончиков его пальцев». В его длинных поэтических строках, почерпнутых из газетных вырезок и записной книжки с авторскими впечатлениями, раздумьями и печалями, содержалась истинно «первобытная» красота, подтверждающая веру Торо в дикость, в коей «находится сохранение мира». Не удивительно, что последние слова Торо были обращены к сердцу Америки – индейцам. Подобно Уитмену он верил, что последнюю надежду его народа (Торо умер в 1862 году, в мрачнейший период Гражданской войны) следует искать за пределами знакомого мира – в его нетронутой и прекрасной дикости.
—CM
Вопрос
На сей раз Уитмен обрисовывает нам новый образ – американского «дикаря» с присущим ему «естеством» и «примитивизмом», отрицающего чрезмерные догмы цивилизации и, тем самым, вносящего живительную струю в американскую культуру. Все ли культуры подвержены влиянию своих «фронтиров»? Все ли страны, помимо «цивилизованных» областей, имеют территории, где процветает «примитивно-дикарская» жизнь? Всегда ли контраст между ними благотворно сказывается на культуре региона? И всегда ли этот контраст влияет на национальный менталитет?